Stacey 1

對我來說Jazz不是午夜時分的靈魂激盪,反而很愛在午後伴著咖啡香聽聽Jazz,為了擴展自己的視野,也多方聽取各國Jazz廣播電台的節目,某天被一股輕靈、深情的女聲給吸引,忙不迭確認原來是美國爵士女歌手Stacey Kent。

 

中文姓名:史黛西肯特
英文姓名:Stacey Kent
生日:1968/3/27
星座:牡羊座
出生地:美國紐澤西

星路歷程:
原是比較文學出身,卻意外踏上爵士演唱生涯的女歌手史黛西肯特(Stacey Kent),是近五年來爵士樂界最閃亮的新星。踩著一條和大部份爵士歌手截然不同的路上來的她,雖是紐約在地人,其爵士生涯卻起自歐洲,在史黛西肯特前去攻讀義文、法文和德文的過程中,意外結識身為薩克斯風手的老公湯姆林森,史黛西肯特在完全沒有專業音樂訓練的背景下,開始了爵士演唱,到倫敦市政廳音樂學院學習,並在倫敦各地的爵士酒館演唱。

隨後史黛西的試唱帶被唱片公司相中,在1997年順利發行了第一張專輯,立刻受到來自樂評和大眾的一致好評;短短十年裡,史黛西平均一年發行一張專輯,中間吸引了全球各地的樂迷,而這些樂迷中,不乏國際名人,好比日裔英籍小說家石黑一雄,這位英國布克獎得主,就是史黛西.肯特的最大歌迷,他還將她的專輯選進他個人的「荒島唱片」中;另外著名的暢銷犯罪小說家約翰.哈維也在他最新的小說「靜如止水」(Still Water)中,寫進了史黛西肯特。另外好萊塢老牌演員、導演克林伊斯威特也因為鍾愛她的歌聲,而邀肯特在他70大壽生日派對上為他演唱。除此之外,音樂同業對她的肯定更是讓人側目,她被三屆卡最佳歌曲創作得主李文斯頓讚為堪與往昔的爵士巨星相比,將她比作今日的比莉.哈樂黛、艾拉.費茲潔羅,更力讚她對歌詞的清晰咬字有著納京高的功力。

最新專輯【早安.幸福】是她第一次踏進國際大廠的作品。全片由她的薩克斯風手老公湯姆.林森擔任製作和編曲,以吉他、鍵盤、貝斯、鼓和薩克斯風這樣的小型五人組合搭配,清清淡淡的傳統爵士伴奏,襯托肯特的輕柔嗓音,正好捕捉到她聲音那種擅於掌握浪漫情歌的那一面。在這些樂手的搭配下,整張專輯呈現出更像她現場演唱會的爵士風格,也與她過去專輯採用較多弦樂、走情歌取向的作風截然不同,其中尤其是John Parricelli連換六把吉他那細膩的聲音,主導了整張專輯的音樂織體。這張專輯更特別的是,特別邀請到她的頭號歌迷,小說家石黑一雄為她填寫四首歌詞,在收到這四份歌詞後,史黛西更鼓勵老公吉姆,首次提筆創作歌曲。而這種請現代名家為她量身訂作新歌的走向,也正是史黛西.肯特向過去揮別的大動作:不像以往專輯全部都是翻唱爵士老歌,這張新專輯中的12首歌曲,有九首都是為她新寫的。

(上文引用自 KK Box‧Star Box)


記得喜歡上Stacey Kent的歌曲是「The Ice Hotel」,Stacey的聲音清透慵懶,完全將我誘入他的歌聲幻影之中。這次又是因緣際會的巧合,突然發現今年的2009夏日爵士派對(SUMMER JAZZ)再度邀到Stacey來台開唱,著迷於他的聲音的我,自然也無法抗拒能夠直接聆聽他演唱的機會,把票給敗了下去XD,有興趣的同好也可以關注一下這次的演唱會唷。

歌詞引用自(史黛西肯特中文官方網站

Let's you and me go away to The Ice Hotel 
我們 就住冰雕旅店吧
The Carribean's all booked out 
加勒比海風情套房已客滿
And that's just as well 
但這樣也好
Once I'd have been much keener 
雖然一開始我想
On Barbados or Antigua 
選巴貝多或安地瓜風情的房間
But just now I think the arctic will suit us well 
但我想北國風情也挺不賴
Let's you and me go away to The Ice Hotel 
我們 就住冰雕旅店吧

They've built it all with ice that's pure and clear 
純淨無瑕的冰磚砌成的房間
The sofas, the lobby 
沙發、大廳
Even the chandelier 
甚至吊燈 都如此的晶透清澈
A thermostat guarantees A steady minus five degrees 
屋內零下五度C的冰涼溫度
What other place could serve our needs so well 
這就是我們夢寐以求的地方
Let's you and me go away to the Ice Hotel 
我們 就到冰雕旅店吧

Romantic places 
浪漫的場景
Like Verona or Paris 
像是維隆納或巴黎
They'll always lead you astray 
總讓人目眩神迷
You'd have to be a novice 
威尼斯的一切
To ever trust Venice 
對一般人來說的確很美
And those dreamy waterways 
那些夢幻的水都船道
And what the tropics can do 
和熱帶風情的迷人景致
I know only too well 
我已都瞭若指掌
So, let's you and me go away to the Ice Hotel 
我們 就到冰雕旅店吧

Heavy clothing at all times 
穿上厚重的外套
Is the expected norm 
是我最愛的裝扮
Even candlelight at dinner 
在晚餐時點上燭光
Is considered too dangerously warm 
卻擔心屋子會融化
And when the time comes for us to sleep 
入夢的時刻
We'll spread out our reindeer fleece 
兩人窩在
And curl up together 
馴鹿毛織的溫暖毯子
On an ice block carved for two 
緊靠在冰磚雕的雙人床上
But then in the morning 
直到天明
Provided we've made it through… 
等待天空破曉
We'll step out together 
走出房門
To watch the sun rise over 
看到溫暖的陽光
That vast expanse of cold 
暖暖灑在這座精緻浪漫的冰宮
And who knows if we're lucky 
如果我們運氣好
We may find ourselves talking 
還能夠相互談心
Of what future may hold 
聊聊未來
This is no whim of the moment 
所以這不是突發奇想
I want you to realize 
我要你知道
Let's go away to that palace made of ice 
我們 就到那座用冰打造的宮殿去吧

Let's you and me go away to the ice hotel 
我們就到冰雕旅店去
The Bahamas are all booked out 
巴哈馬風情的房間都已客滿
And that's just as well 
這樣正好
I don't think we're quite ready 
我也不認為我們已經進展到
For Hawaii of Tahiti 
可以去夏威夷或大溪地
And we will be 
我們會進展到哪?
Only time will tell 
上天自有安排
Let's you and me go away to The Ice Hotel
我們 就到冰雕旅店去吧

創作者介紹

Papillon的Blog: 溼度71 溫度21

papillon1816 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()